Tiếng Anh căn bản cho người bán hàng

Thảo luận trong 'NHDT Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi Quy Ẩn Giang Hồ, 7/5/14.

  1. Quy Ẩn Giang Hồ

    Quy Ẩn Giang Hồ Administrator
    Thành viên BQT

    Bài viết:
    3,084
    Được thích:
    23
    Điểm thành tích:
    38
    Xu:
    0Xu
    [DOWNC="http://w1.mien-phi.com/data/file/2014/Thang05/07/TiengAnhcanbanchonguoibanhang.doc"]TẢI TÀI LIỆU[/DOWNC]
    43 BÀI HỌC TIẾNG ANH CĂN BẢN CHO NGƯỜI TIẾP THỊ BÁN HÀNG
    Chủ đề 1: Welcoming and seeing Off Guests (Chào đón và tiễn khách)
    Dialog A. Welcoming a Guest.
    Scene: A guest (G) steps into the hotel. A doorman (D) and a bellman (B) welcom him at the antrance to the hotel.
    D: Good morning, sir. Welcom to our hotel.
    G: Thank you.
    B: Good morning, sir. I’ll help you with your baggage.
    G: Thank you.
    B: The Reception Counter is just over there. This way, please. (After the guest checks in at the counter, the bellman shows his room.
    G: Thank you.
    B: This way, please. Did you have a good trip, sir?
    G: Oh, it’s very tiring. What I want now is to have a hot bath and then have a good sleep.
    B: I’m sorry to hear that. Room 908 is spacious and cosy. I’m sure you’ll have a good rest there.
    G: That’s nice.
    B: Here we are, sir. Room 908. (He opens the door). You first, sir.
    Hội thoại A: Đón khách.
    Bối cảnh: Một người khách (G) bước vào khách sạn. Một người gác cửa (D) và một người hầu phòng (B) đón khách tại cửa khách sạn.
    D: Xin chào ông. Mời vào khách sạn.
    G: Cảm ơn.
    B: Xin chào ông. Tôi có thể mang hành lý giúp ông. G: Cảm ơn.
    B: Quầy tiếp tân ở đằng kia. Đi đường này, thưa ông. (Sau khi khách kiểm tra tại quầy, người hầu phòng chỉ phòng cho khách.)
    B: Bầy giờ tôi sẽ đưa ông lên phòng.
    G: Cám ơn.
    B: Làm ơn đi lối này. Ông có một chuyến du lịch vui vẻ chứ?
    G: Vâng, nhưng rất mệt. Bây giờ tôi chỉ muốn tắm nước nóng và ngủ một giấc.
    B: Tôi rất tiếc khi nghe điều đó. Phòng 908 rất rộng và thoải mái. Tôi chắc rằng ông sẽ nghỉ ngơi thoải mái ở đó.
    G: Rất tốt!
    B: Thưa ông, đây là phòng 908.
    (Anh ta mở cửa) Xin mời, thưa ông.
    Dialog B: Seeing a Guest Off
    Scene: Miss Smith has checked out. She has three pieces of baggage. A bellman comes to help her.
    B: Good afternoon, madam. May I helps you with your bags?
    G: Could you call a taxi for me? I have just checked out.
    B: Yes. Where to, madam?
    G: The airport.
    B: One moment, Please.
    (A few minutes later)
    B: Sorry to have kept you waiting, madam. The taxi is waiting for you at the main entrance.
    G: Thank you. Would you please take my baggage out to the taxi?
    B: Certainly, madam. (The bellman puts all the bags into the boot.)
    B: There are three pieces in all. Is that correct, madam?
    G: Yes. You are right. (The bellman opens the door of the car.)
    B: Please.
    G: Thank you very much.
    B: It’s my pleasure, madam. Hope to see you again. Good-bye and have a nice trip.
    G: Good-bye.
    Hội thoại B: Tiễn một người khách.
    Bối cảnh: Cô Smith thanh toán tiền phòng. Cô ta có bâ gói hành lý. Người hầu phòng đến giúp cô ta.
    B: Xin chào cô. Tôi có thể giúp cô xách mấy cái giỏ của cô được không?
    G: Ông có thể gọi một chiếc Taxi cho tôi được không? Tôi vừa mới trả lại phòng.
    B: Vâng. Cô đi đâu?
    G: Sân bay.
    B: Làm ơn đợi trong giây lát
    (Một vài phút sau đó)
    B: Xin lỗi đã để cô chờ. Taxi đợi cô ngoài cổng chính.
    G: Cảm ơn. Làm ơn đưa những thứ hành lý của tôi ra xe taxi được không?
    B: Chắc chắn là được.
    (Người hầu phòng để tất cả hành lý vào thùng xe).
    B: Có ba gói hành lý trong đó. Có đúng không thưa cô?
    G: Vâng, đúng rồi.
    (Người hầu phòng mở cửa xe hơi).
    B: Xin mời.
    G: Cám ơn nhiều.
    B: Thưa cô, đây là bổn phận của tôi. Hy vọng gặp lại cô.
    Tạm biệt và chúc cô một chuyến đi thật vui.
    G: Tạm biệt.
     
Đang tải...