Luận Văn The verb and it’s complementation and contrastive analysis of english and vietnamese

Thảo luận trong 'Khảo Cổ Học' bắt đầu bởi Thúy Viết Bài, 5/12/13.

  1. Thúy Viết Bài

    Thành viên vàng

    Bài viết:
    198,891
    Được thích:
    173
    Điểm thành tích:
    0
    Xu:
    0Xu
    Đề tài: THE VERB AND IT’S COMPLEMENTATION AND CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND VIETNAMESE


    Đề tài dài 61 trang:
    CONTENT

    Declaration
    Acknowledgements
    Part A: INTRODUCTION 1
    1. Rationale . 1
    2. Aims of the study 2
    3. Methods of the study . 3
    4. Designs of the study 4
    Part B: DEVELOPMENT OF THE STUDY . 5
    Chapter 1: General features of the verb and it’s complementation . 5
    1.1. General . 5
    1.1.1. Definition of Verb . 5
    1.1.2. Definition of complementation 5
    1.1.3. Definition of the verb and its complementation . 5
    1.2. Classification of the verb and its complementation 6
    Chapter 2: Phrasal and prepositional verbs . 8
    2.1. General . 8
    2.2. Phrasal verbs 8
    2.2.1. Intransitive phrasal verbs 9
    2.2.1.1. Verb + particle . 9
    2.2.1.2. Verb + particle prepositional adverb 9
    2.2.2. Transitive phrasal verbs 10
    2.2.2.1. The particle preceding the direct object 10
    2.2.2.2. The particle following the direct object . 10
    2.2.3. Either transitive or intransitive phrasal verbs . 11
    2.2.4. Separable phrasal verbs 11
    2.2.5. Inseparable phrasal verbs 15
    2.3. Prepositional verbs (verb + preposition) 17
    2.4. Phrasal – prepositional verbs (verb + particle + preposition) 19
    2.5. Intransitive verbs 20
    Chapter 3: Intensive complementation 21
    3.1. Copulas 21
    3.1.1. “Current” copulas . 21
    3.1.2. “Resulting” copulas . 24
    3.1.3. Other copulas 26
    3.2. Noun and adjective phrase as subject complement . 26
    3.2.1. Noun phrase as subject complement . 26
    3.2.2. Adjective phrase as subject complement . 27
    3.3. Predicate adjuncts . 28
    Chapter 4: Transitive complementation 30
    4.1. General . 30
    4.2. Noun phrase as direct object 30
    4.3. Finite clauses as direct object . 33
    4.4. Non- finite clauses as direct object . 35
    4.4.1. Non- finite clauses without subject . 36
    4.4.2. Non- finite clauses with subject . 37
    4.4.3. To infinite clauses with subject 37
    4.4.3.1. With factual verbs 38
    4.4.3.2. With non-factual verbs . 38
    4.4.4. Bare infinite clauses with subject . 38
    4.4.5. –ing participle clauses with subject . 39
    4.4.5.1. Genitive optional 39
    4.4.5.2. Genitive disallowed 39
    4.4.6. –Ed participle clauses with subject 40
    4.4.7. Verbless clauses with subject 41
    Chapter 5: Contrastive analysis of the verb and its complementation between English and Vietnamese . 42
    5.1. Introduction 42
    5.2. Similarities . 43
    5.2.1. Object 43
    5.2.2. Adverbial . 44
    5.2.3. To be . 45
    5.3. Differences 45
    5.3.1. Complement 45
    5.3.2. The concord . 46
    5.3.3. Pattern changing 47
    5.4. Similarities and differences between English and Vietnamese copulas 48
    5.4.1. BE for current attribute . 48
    5.4.1.1. Similarities . 49
    5.4.1.2. Differences 49
    5.4.2. BECOME for resulting attribute . 54
    5.4.2.1. Similarities . 55
    5.4.2.2. Differences 55
    5.5. Summary 59
    Part C: CONCLUSION . 60
    REFERENCE