Sách Au bonheur des dames - Émile Zola

Thảo luận trong 'Sách Văn Học' bắt đầu bởi Thúy Viết Bài, 5/12/13.

  1. Thúy Viết Bài

    Thành viên vàng

    Bài viết:
    198,891
    Được thích:
    167
    Điểm thành tích:
    0
    Xu:
    0Xu
    [​IMG]Nguyên bản bằng tiếng Pháp của truyện "Hiệu hạnh phúc các bà"


    Tình cờ đọc được nhận xét của bạn trẻ tên Khanh trên mạng như sau:


    "Truyện kể về một cô gái tầng lớp hạ lưu, vào làm việc cho một cửa hiệu thời trang danh tiếng của Paris và mê luôn ông chủ. Thế nhưng cô không chấp nhận giống tất cả những cô gái khác. Yêu nhưng lại không đánh mất bản thân mình. Và cô đã làm được điều kỳ diệu .


    Thế đấy, chuyện cực kỳ đơn giản, ai cũng có thể đoán trước được điều sẽ xảy ra và câu chuyện sẽ đi đến đâu. Nhưng sao nó lại hấp dẫn? Có lẽ do câu chuyện được xây dựng nên giống dạng "cổ tích thời hiện đại" nên hấp dẫn kiểu "người lớn . trẻ con" như mình? Soi vào nhân vật, ai cũng sẽ nhìn thấy được một phần con người mình, nhìn thấy những ước mơ, khát vọng và cả ý nghĩa tồn tại mà đôi khi bạn vô tình lãng quên "


    Mình vẫn đang quá trình đánh máy lại bản dịch cũ từ rất lâu của quyển này. Theo mình biết thì hiện nay vẫn chưa có bản dịch mới, vẫn còn quyển cũ cũ vàng vàng ngày xưa thôi.


    Hi vọng mọi người thích quyển này. Have fun.
     

    Các file đính kèm:

Đang tải...